加入收藏 | 设为首页 | 会员中心 | 我要投稿 威海站长网 (https://www.0631zz.com/)- 科技、建站、经验、云计算、5G、大数据,站长网!
当前位置: 首页 > 综合聚焦 > 网络游戏 > 网页游戏 > 正文

《方舟生存进化》畸变全生存者笔记内容

发布时间:2018-07-14 19:16:06 所属栏目:网页游戏 来源:游民星空
导读:《方舟生存进化》畸变DLC中的生存者笔记将继续前面的故事,下面是由玩家“小白狼125”整理并翻译的畸变全生存者笔记,顺序为:海伦娜、罗克韦尔、戴安娜、李美盈,最后是五人小队合并的笔记,感兴趣的朋友可以看看。 海伦娜的笔记 海伦娜的笔记1 Bloody he

  The tribe'sleadership was surprisingly receptive to my ideas, but still a bit skeptical.Apparently they've already fiddled with one of the obelisks, and even damagedthis station's control center. So while they believe my account of whathappened in the desert, they think the threat is already contained. ThankfullyDiana convinced them to lend me a small team to inspect the obelisk, just incase. Better than nothing, at least.

  However, on this station, getting to an obelisk is something of a risky proposition.To reach them, we'll need to make a trip to the surface, which even Mei Yinsays is dangerous. That means before I go, I'll need to get a crash course onthat armor.

  这个部落的首领对我的想法异常包容,但是还是有一点怀疑。显然他们已经篡改了其中的一个方尖碑,甚至还损坏了这个空间站的控制中心。所以,尽管他们相信我所说的在焦土中发生的事情,但是他们认为这个威胁已经得到了控制。还好戴安娜说服了他们调给我一个小队,为了以防万一,让我们去调查方尖碑。至少聊胜于无。

  但是,在这个空间站上,要想去方尖碑那里是有点冒险的。为了找到它们,我们需要去地表,就连美盈都说这会有危险。这意味着,在我去地表之前,我需要迅速学会如何使用那种铠甲。

海伦娜的笔记10

  My time in thedesert may have given me some skill with firearms and helped me get fit -despite failing to give me washboard abs much to my chagrin - but I'm still nosoldier. That was evident to anyone who saw me flailing around in the trainingyard these past few days.

  If it weren't for Mei Yin and Diana, I'd still be crashing my TEK Armor intorocks or tripping over myself like a drunken dodo. Plus, I always feel lesssilly when there's someone to laugh at my mistakes along with me.

  Fortunately Mei Yin will be accompanying me to the obelisks, so this wholething won't rest in my unsteady, armored hands. Thank God!

  我在焦土中呆过的时光也许让我稍微会了一点枪法,并且让我能够生存下去——虽然我有点懊恼自己没有长出洗衣板一样的腹肌——但是我任然不是一名士兵。在过去几天,只要是看到我在训练场中无法控制自己手脚的人,都会明白这一点的。

  要不是美盈和戴安娜,我现在还是会像一只喝醉了的渡渡鸟一样,穿着泰克装甲撞进岩石或者绊倒自己。另外,如果能够有人和我一起对我自己犯下的错误大笑的话,我会觉得我自己没有那么蠢了。

  幸好美盈会和我一起去方尖碑,所以这次行动不会全部都依赖我这双套着铠甲发抖的手。谢天谢地!

更多相关内容请关注:方舟:生存进化专区

海伦娜的笔记11

  Mei Yin and Iset out yesterday, alongside a bespectacled computer expert named Santiago.He'll be the one to actually examine the obelisk. He claims that he can hackinto its terminal. If it's preparing to unleash a surge of power, as I suspect,then he says that he might be able to reroute it.

  Rockwell, for his part, is staying behind. He's been aiding the village'sscientists in their studies since we arrived and has become rather...engrossed. Every other sentence with him is about that bloody metal he namedafter himself. It's a bit troubling, but thankfully Diana said she'd look afterhim.

  I can't spend time worrying after Rockwell now, though. The fate of that wholevillage might depend on this expedition. Focus up, Helena! Let's do this!

  美盈和我昨天就出发了,同行的还有一个戴着眼镜的名叫圣地亚哥的电脑专家。他将会是那个对方尖碑进行实际检查的人。他声称他能够黑进方尖碑的终端。如果方尖碑如我所料的那样释放出汹涌的能量的话,他说他或许能够更改能量波的路线。

  另一方面,罗克韦尔会待在村子里。自从我们来到这里之后他就一直在帮助村子里的科学家进行研究,而且变得相当的……全神贯注。他说的每一句话都离不开那个用他自己名字命名的该*死的金属。这有一点让我困扰,但是还好戴安娜说她会照顾好他。

  我不能把时间都用来担心罗克韦尔了。整个村庄的命运或许都指望着这场远征了。集中精神,海伦娜!开始动手吧!

海伦娜的笔记12

  The structure ofthis space station must be vastly different from the others to allow for thesemassive caverns. Is that uncommon, or do many of the stations vary so radicallyfrom one another? I've only seen three. For all I know, they could come in allshapes and sizes.

  Speaking of different, Mei Yin's been fairly talkative since we left, at leastfor her. She'll still grow quiet sometimes, but instead of trying to burn me todeath with invisible eye lasers, she stares into the distance and idly fiddleswith her necklace. I think it depicts a plane or spaceship of some kind. Iwonder where she got it?

  这个宇宙空间站的结构一定和其他的非常不同,所以才会存在这些巨大的洞穴。是因为这个空间站比较独特,还是这些空间站彼此之间都完全地不同?我只见过三个空间站。据我所知,每个空间站的形状和大小都不一样。

  说起不同,自从我们离开了村庄,美盈就变得相当健谈,至少是对她而言。她仍然会时不时地陷入沉默,但是现在她经常会望向远方,并用手指漫不经心地拨弄她的项链,而不是像过去一样用试图隐形的激光眼烧死我。我想那个项链的形状是一个飞机或者太空船。我想知道她是从哪里弄到这个项链的?

海伦娜的笔记13

  They weren'texaggerating when they said the surface was dangerous. Direct exposure tosunlight during the day will quickly burn a human to a crisp, even in thisfancy armor.

(编辑:威海站长网)

【声明】本站内容均来自网络,其相关言论仅代表作者个人观点,不代表本站立场。若无意侵犯到您的权利,请及时与联系站长删除相关内容!

推荐文章
    热点阅读